SAINT-GINGOLPH

Saint-Gingolph : petite bourgade sise sur la rive sud du Léman, St-Gingolph se situe à la frontière franco-suisse. A 20 minutes des villes d'Evian, de Monthey ou de Montreux, ce village est accessible par la route, le chemin de fer, les cars postaux ou réguliers ou le bateau [CGN]. Construit sur le cône de déjection de la Morge, torrent frontière, St-Gingolph est adossé à de majestueuses montagnes [Grammont, Blanchard] et possède la plus longue rive [8km] bordant le Léman.
Le village offre de nombreuses commodités : commerces, banques, librairie, pharmacie, cabinets médicaux et dentaires, etc...

St.Gingolph :der kleine Markt- flecken St.Gingolph, am Südufer des Genfer Sees gelegen, befindet sich an der französisch-schweizerischen Grenze. 20 Minuten von den Städten Evian, Monthey und Montreux entfernt gelegen, kann man das Dorf mit dem Auto, mit dem Zug oder mit dem Schiff [Schiffahrtsgesellschaft CGN] erreichen Erbaut auf dem Schuttkegel de Morge, dem brausenden Grenzbach, schmiegt sich St.Gingolph an majestätische Berge [Grammont, Blanchard] und nimmt den längsten Uferstreifen [8km] entlang des Genfer Sees ein.
Das Dorf bietet alles, was man braucht : mehrere Geschäfte, Banken, eine Buchhandlung, eine Apotheke, Ärtze und Zahnärtze, usw...

St.Gingolph : A small town situated on the South bank of Lake Geneva, St.Gingolph sits at the Franco-Swiss frontier. 20 minutes from Evian, Monthey and Montreux, this village is accessible by road, rail or boat [CGN]. Built on an alluvial cone of the Morge, a frontier mountain stream, St.Gingolph is surrounded by mejestic mountains [Grammont, Blanchard] and has the longest banks [8km] along Lake Geneva.
The village offers many commodities : several shops, banks, bookshop, pharmacy, doctors and dentists surgeries, etc...


Sur les hauts de St-gingolph se situe le hameau du Frenay. Très fréquenté durant l'été, il propose un site merveilleux : forêts, clairières, places de pique-nique et de nombreux buts de promenades  [lac de Tanay, de Lovenex et de Darbon - le Grammont, Dent d'Oche, Cornettes de Bise,....village de Novel].
Au bord du Léman le hameau de Bret vous offre sa plage naturelle et ses promenades en forêt.

Auf den Höhen über St.Gingolph liegt das Dörfchen "Frenay". Im Sommer ist es ein vielbesuchtes Ziel und bietet den Feriengästen eine wunderbare Umgebung : Wälder, Lichtungen, Picknickplätze und viele Möglichkeiten für Spaziergänge [die Seen von Tanay, Lovenex und Darbon - Le Grammont, Dent d'Oche, Cornettes de Bise,... - das Dorf Novel]. Am Ufer des Sees lädt das Dorf Bret Sie an seinen Naturstrand und zu Waldspaziergängen ein.

The hamlet of Frenay is situated on the heights of St.Gingolph. During the summer it is a popular site for marvellous holidays : forests, clearings, picnic spots and many walks [Tanay, Lovenex and Darbon lakes - Grammont, Dent d'Oche, Cornettes de Bise,.... - Novel village].
On the banks of the lake, the hamlet of Bret provides a natural beach and forests walks.


Aux portes de St-Gingolph, une fontaine en forme de barque lémanique vous invite à déguster une eau minérale curative. Si cette source était connue des Romains, ce n'est qu'en 755 qu'un officier de Pépin-le-Bref, "Gingulf", s'établit sur ces rives. Depuis, cette station climatique bénéficie des bienfaits du Léman et des Alpes valaisannes et savoyardes. Site d'intérêt national, St-Gingolph se développe autour de son château construit en 1588 et de sa chapelle datant du 17e siècle.

An den Stadttoren von St.Gingolph lädt ein Brunnen, der in Form eines Bootes vom Genfer See gestaltest ist, Sie dazu ein, das mineralhaltige Heilwasser zu kosten. Selbst wenn schon die Römer diese Quelle kannten, so war es erst im Jahr 755, als sich ein Offizier von Pépin-le-Bref, "Gingulf", am Ufer niederliess. Seitdem profitiert dieser Luftkurort von den Vorzügen des Genfer Sees, der Walliser und der Savoyer Alpen. Als ein Ort von nationaler Bedeutung entwickelt sich St.Gingolph rund um die 1588 erbaute Burg und um die Kapelle aus dem 17.Jahrundert.

At the entrance of St.Gingolph, a fountain in the shape of a Lake Geneva's boat invites you to taste a mineral water which has curative properties. Even if this spring was known tzo the Romans, it was only in 755 that one of Pepin-le-Bref's" officiers, "Gingulf", settled on theses banks. Since then this health resort has grown from the benefits of Lake Geneva and the Alps of the Valais and Savoie regions. A site of national interest, St.Gingolph has grown arround his castle built in 1588 and a chapel dating from the 17th ecntury.


Des places de jeux et de sports, 2 salles de gymnastique, 2 courts de tennis dotés d'éclairages, 2 plages équipées [dont une surveillée] ainsi que le nouveau parc d'attractions "Cimes Story" offrent un large éventail d'activités sportives. St-Gingolph est aussi le point de départ du fameux GR5, près de 40km de sentiers balisés qui vous permettront de découvrir à pied ou en VTT, un site exceptionnel : le balcon du Léman avec sa faune et sa flore.

Spiel- und Sportplätze, 2 Turnhallen, 2 Beuleuchtete Tennisplätze, 2 Strände [einer davon bewacht] eröffnen zahlreiche Möglichkeiten für sportliche Aktivitäten. Hier beginnt auch der berühmte Wanderweg GR5 : fast 40km ausgeschliderte Pfade ermöglichen es Ihnen, eine aussergewöhnliche Landschaft zu Fuss oder mit dem Mountainsbike zu entdecken : den Balkon über dem Genfer See mit seiner Fauna und Flora.

Playgrounds and sports ground, 2 gymnasiums, 2 tennis courts equipped with lighting and 2 beaches [one garded], offer a wide range of sports activities. It is also the start of the famous GR5, nearly 40km of marked trails along which you can discover on foot or mountain bike, an exceptional site, a ledge overlooking Lake Geneva whit its flora and fauna.


Les moins sportifs apprécieront une promenade sur le lac à bord des bateaux de la CGN. Ajouter à cela le théâtre, des expositions, un musée lacustre et vous aurez un aperçu de la palette d'animations et de curiosités [fabrication de fromage d'alpage] proposées à St-Gingolph. Sans oublier la gastronomie avec ses spécialités telles que filets de perche, fondues, raclettes, chasse, etc...

Die weniger Sportlichen werden einen Ausflug auf dem See and Bord der Schiffahrtgesellschaft CGN zu schätzen wissen. Runden Sie ihr Programm mit ein Besuch im Theater, in Ausstellung oder im See-Museum ab, so erhalten Sie einen Eindruck von der Vielzahl der Attraktionen und Raritäten [Herstellung vom Almkäse], die in St.Gingolph angeboten werden. Auch die regionale Küche ist nicht zu verachten : die Restaurants bieten Spezialitäten, zu denen zum Beispiel Eglifilets, Fondue, Raclette, Wild, usw. zählen.

Those less interested in sports will appreciate a trip on the lake on one of the CGN boats. There is also a theatre, exhibitions, a lake museum all of which give you a glimpse of the range of activities and curiosities [Alpine cheese-making] wich St.Gingolph can offer.
Not forgetting the gastronomy, wich its local specialities such as fillet of pearch, fondues, raclettes [melted cheese], hunting, etc.

 

Les traductions ont été effectuées via un traducteur automatique. Avec nos excuses si des erreurs y figurent.

Die Übersetzungen wurden über einen automatischen Übersetzer. Mit Hochdruck daran, ob Fehler enthalten sind.

The translations were made through an automatic translator. With apologies if errors are included.